融入报告
☞ 融入报告
适用人群:
- 申请人需要办理扎根居留。
材料准备:
- 法律课证明
- TASA单
- 护照
- 住家证明
- 准备面试
注意事项:
- 申请人的直系亲属或配偶在西班牙持有合法身份,不需要提供融入报告;
- 根据申请人申请扎根类型不同,需要准备的材料也有所不同;
- 在我司申请居留的客户,可免费提供西班牙专业律师的融入指导以及定制法律问题总结;
- 详情请咨询我们中欧小客服!
常见问题
☞ 法律课常见问题:
- ¿Cómo te llamas? Me llamo…
你叫什么名字? 我叫…
- ¿De dónde eres? Soy chino/china
你是哪里人? 我是中国人
- ¿Cuánto año tienes? ¿Cuál es tu cumpleaños?
你多大了?你生日是哪天?
- ¿Dónde vives? Vivo en la calle…de la ciudad…
你住在哪里?我住在…街, …城市
- ¿En que trabajas? ¿A qué te dedicas? ¿Cuál es tu profesión? Trabajo en un bazar. (可参考单词:Restaurante 餐馆,alimentación 糖果店)
你是做什么的?我在百元店上班。
- ¿Sabes español? Hablo un poquito español.
你会说西班牙语吗?我会说一点西班牙语。
- ¿Cuándo tiempo llevas en España?Más de tres años.
你来西班牙多久了?三年多了。
- ¿Con quién vives? Vivo solo(sola). / Vivo con unos amigos.
你和谁住在一起?我一个人住。/我和几个朋友住。
- ¿Por qué viniste a España? Porque me gusta Madrid.
你为什么来西班牙?因为我喜欢马德里。
- ¿Te gusta España? Sí, me gusta mucho
你喜欢西班牙吗?是的,我很喜欢。
- ¿Estas casadas? ¿Tienes hijo? Sí, tengo 1/2/3…hijo(s)/No, no tengo hijo.
你结婚了吗?有孩子了吗?
- ¿Tienes hermanos? Si tengo una hermana (uno hermano). /No, no tengo hermanos.
你有兄弟姐妹吗? 是的,我有一个姐姐(妹妹)(一个弟弟(哥哥))。/不,我没有兄弟姐妹。
- ¿Qué te gusta España? España hace buen tiempo, me gusta mucho. (可参考单词:sol 阳光,playa 沙滩,cultura 文化,comida 食物)
你喜欢西班牙哪点?西班牙天气很好,我很喜欢
- Lo siento, no entiendo, ¿puede repetir?
不好意思我没有听懂,您可以重复一下吗?
- ¿Cuál es tu número de teléfono?
你电话号码是多少
- ¿Cuál es número de pasaporte?
你护照号码是多少?
重点单词:
Hola 你好;Adiós 再见;Gracias 谢谢
Blanco 白色;Negro 黑色;Azul 蓝色
uno/dos/tres… 1/2/3…
jamón/tortilla de patata… 火腿/土豆饼…
Cuándo 什么时候;Cuánto 多少; Dónde 哪里;Qué 什么;Cuál 哪个;Cómo 怎么;Quién 谁
☞ 融入面试常见问题:
- ¿Cómo te llamas? Me llamo…
你叫什么? 我叫…
- ¿Cuántos años tienes? cuál es tu cumpleaños? Tengo ** anos, mi cumpleaños es **(日) de **(月),年
你今年多大?你的生日是哪天?我今年**,我的生日是**年*月*日。
- ¿Cuando llego a España? Llegué a España el día **(日) de **(月) de(年)
您是什么时候来西班牙的?(日期 )de(月份) de (年)。
- ¿Dónde vives? Vivo en calle/avenida *** de Madrid (省份).
你住在哪里?我住在***。
- ¿De dónde es? Soy de Zhejiang
您是哪里人?我是(省市)
- ¿Cuánto tiempo lleva en España? Llevo ** años en España.
您在西班牙呆了多长时间了?我在这里**年了。
- ¿Tiene contrato de trabajo? Sí.
你有工作合同吗?我有。
- ¿En qué trabajarás? / A que se dedicará? Trabajaré como cocinero/ camarero/ dependiente/ secretaria.
您是做什么工作?我是(需要根据您合同上的工种进行回答。)
- ¿Trabajarás de jornada completa o parcial? Trabajaré de jornada completa.
您做全天工,还是小时工?我做全天工。
- ¿Cuántos miembros hay en su familia? Uno/Dos/Tres/cuatro.
您家有几口人?一/二/三/四口人。
- ¿Quiénes son? 他们都是谁?
Mi mujer我妻子;Mi marido我丈夫;Mi hija我女儿;hijo 我儿子;
Mis padres 我父母;Mi padre 我父亲;Mi madre 我母亲;Mi hermano 我兄弟;Mi hermana 我姐妹; y yo 和我
- ¿Con quién vive y cuántas personas dependen económicamente de usted? Vivo solo(sola). / Vivo con mi familia. / Vivo con mis amigos.
您和谁住在一起?您要养活几口人?我自己住。/我和我的家人住在一起。我和我朋友一起住。
- ¿Tiene familia aquí en España? No, no la tengo. / Sí, la tengo。
您在西班牙有家人吗?没有。/有。
- ¿Qué familia tiene en China? *** está en china.
Mi mujer我妻子;Mi marido我丈夫;Mi hija我女儿;hijo 我儿子;
Mis padres 我父母;Mi padre 我父亲;Mi madre 我母亲;Mi hermano 我兄弟;Mi hermana 我姐妹
您在中国都有什么家人? 我的**在国内。
- ¿A qué se dedicaron China? Trabajé como camarero/comercial. /No trabajaba en China. Estudiaba.
您在中国是做什么工作的?我做过跑堂/推销员。我在中国没有上过班,一直上学。
- ¿Por qué vino a España? Por estudiar. /Tengo familia aquí. / Porque me gusta España.
您为什么来西班牙?来学习。/我有家人在这边。/因为我喜欢西班牙。
- ¿Qué estudios tiene? Primario/ segundario/ bachillerato/ aniversario.
您有什么学历?小学学历/中学学历/高中学历/大学学历。
- ¿Iba a la escuela de idiomas? Sí.
您去语言学校上过课吗?上过。
- ¿A qué escuela iba? Iba a ***.
您去的是哪一所语言学校?我去的是XX学校。
- ¿Cuánto tiempo lleva estudiando el español? Llevo tres meses/ medio año/ un año estudiando。
您学了多久西班牙语?我学了三个月/半年/一年。
- ¿Le gusta España? ¿Por qué? Sí. Me gusta.
您喜欢西班牙吗?为什么?我喜欢** (sol 阳光,playa 沙滩,cultura 文化,comida 食物)
- ¿Tiene amigos españoles? Sí, tengo algunos.
您有西班牙朋友吗?有一些。
- ¿Cuál fue el primer patrón? Mi primer patrón fue en ***.
您第一次住家登记在什么地方?我第一次登在(地名)。
重点单词:
Hola 你好;Adiós 再见;Gracias 谢谢
Blanco 白色;Negro 黑色;Azul 蓝色
uno/dos/tres… 1/2/3…
jamón/tortilla de patata… 火腿/土豆饼…
Cuándo 什么时候;Cuánto 多少; Dónde 哪里;Qué 什么;Cuál 哪个;Cómo 怎么;Quién 谁